Gottes Wort für die Welt – Losungen für Lettland
Ihr ganzes Leben war Tabita Freivalde in ihrer Gemeinde aktiv. Heute kann sie altersbedingt das Haus nicht mehr verlassen.
Die »Lozungi« sind die Übersetzung der Losungen der Herrnhuter Brüdergemeine ins Lettische. In Lettland werden die Losungen zum Teil verkauft, aber auch in Krankenhäusern und Altenheimen kostenlos verteilt, in Gemeinden ausgelegt und an Jugendliche und Theologiestudierende ausgegeben. Die Nachfrage nach den Losungen steigt. Dies bestätigt uns Edgar Godins, Leiter des christlichen Verlages Amnis in Riga. Er arbeitet eng mit Pfarrer Gundars Ceipe von der Brüdergemeine in Lettland zusammen.
»Die Losungen ermöglichen uns Menschen zu erreichen, die bis jetzt ohne Gott gelebt haben und nach neuen Impulsen für ihr eigenes Leben suchen,« so Edgar Godins. Genau dafür sind die Losungen da, um Glauben und Hoffnung unter den Menschen zu verbreiten. Die Losungen schenken Hoffnung auch dort, wo nur noch wenig Hoffnung ist, wie in der Kinderpalliativstation in Riga (Foto).
Bitte helfen Sie weitere Losungen für die kostenfreie Verteilung und für Bedürftige produzieren zu können. Als kleine Kirche können wir das nicht alleine.
Mit nur 16 Euro ermöglichen Sie bereits vier Losungen in die Landessprache zu übersetzen und drucken lassen. Helfen Sie mit, Gottes Wort in der Welt zu verbreiten.